The importance of this Scholium is debated because its connection to the Proposition and Demonstration is indirect, but I think it is important. Spinoza has been tracing the movement from Substance to Modes. Here the connection is tightened as not contingent. This connection resembles the movement in physics from certainty at large scale objects to probable at small scales. This connection is further clarified by the distinction between naturing Nature and natured Nature. When Spinoza describes that aspect of God which is naturing Nature, it is as the attribute expresses essence in an action of free cause as the virtual becomes real. When Spinoza describes that aspect of God which is natured Nature, it is as expressed modally from the attributes as things. Here he describes a process in a language that is biological.
In rerum natura nullum datur contingens sed omnia ex necessitate divinae naturae determinata sunt ad certo modo existendum et operandum.
Translated as,
In the nature of things, nothing is contingent, instead all things have been determined from the necessity of the divine nature to exist and produce an outcome in a certain way.
Demonstratio: Quicquid est in Deo est (per propositionem 15): Deus autem non potest dici res contingens. Nam (per propositionem 11) necessario, non vero contingenter existit. Modi deinde divinae naturae ex eadem etiam necessario, non vero contingenter secuti sunt (per propositionem 16) idque vel quatenus divina natura absolute (per propositionem 21) vel quatenus certo modo ad agendum determinata consideratur (per propositionem 27). Porro horum modorum Deus non tantum est causa quatenus simpliciter existunt (per corollarium propositionis 24) sed etiam (per propositionem 26) quatenus ad aliquid operandum determinati considerantur. Quod si a Deo (per eandem propositionem) determinati non sint, impossibile, non vero contingens est ut se ipsos determinent et contra (per propositionem 27) si a Deo determinati sint, impossibile, non vero contingens est ut se ipsos indeterminatos reddant. Quare omnia ex necessitate divinae naturae determinata sunt, non tantum ad existendum sed etiam certo modo existendum et operandum nullumque datur contingens. Q.E.D.
Translated as,
Whatever is, is in God (by P15): moreover God cannot be called contingent thing. For (by P11) [God] exists necessarily, truly not contingently. Next, the modes of the divine nature have also followed from the same [divine nature] necessarily and truly not contingently (by P16) and [whatever] is is either insofar as by divine nature absolutely (by P21) or insofar as it is considered to be determined to act in a certain way (by P27). Further, God is the cause of these modes not only insofar as they simply exist (by P24C), but also (by P26) insofar as they are considered to be determined to produce some outcome. For if they have not been determined by God, then (by P26) it is impossible, not in fact contingent, that they should determine themselves. Conversely (by P27) if they have been determined by God, it is impossible, not in fact contingent, that they should render themselves undetermined. So all things have been determined from the necessity of the divine nature, not only to exist, but to exist in a certain way, and to produce an outcome in a certain way. So nothing is contingent.
Scholium: Antequam ulterius pergam, hic quid nobis per Naturam naturantem et quid per Naturam naturatem intelligendum sit, explicare volo vel potius monere. Nam ex antecedentibus jam constare existimo nempe quod per Naturam naturantem nobis intelligendum est id quod in se est et per se concipitur sive talia substantiae attributa quae aeternam et infinitam essentiam exprimunt hoc est (per corollarium I propositionis 14 et corollarium 17 propositionis 17) Deus quatenus ut causa libera consideratur. Per naturatam autem intelligo id omne quod ex necessitate Dei naturae sive uniuscujusque Dei attributorum sequitur hoc est omnes Dei attributorum modos quatenus considerantur ut res quae in Deo sunt et quae sine Deo nec esse nec concipi possunt.
Translated as,
Before I proceed further, I wish to explain here or rather to warn what we must understand by Nature naturing and Nature natured. For from the preceding I estimate as already established that by Nature naturing, we ought to understand as what is in itself and is conceived through itself or such attributes of substance which express an eternal and infinite essence, that is (by P14C1 and P17C2), God, insofar as a free cause is considered. Moreover, by [Nature] natured, I understand everything which follows from the necessity of God's nature, or from whatsoever of God's attributes, that is, all of God's attributes insofar as they are considered modes as things which are in God and which can neither be nor be conceived without God.