Qui id quod amat destrui imaginatur, contristabitur; si contra autem conservari, lætabitur.
Whoever imagines what that person loves to be destroyed, is anguished; moreover if on the other hand, to be conserved, that person is overjoyed.
DEMONSTRATIO: Mens quantum potest ea imaginari conatur quæ corporis agendi potentiam augent vel juvant (per propositionem 12 hujus) hoc est (per scholium propositionis 13 hujus) ea quæ amat. At imaginatio ab iis juvatur quæ rei existentiam ponunt et contra coercetur iis quæ rei existentiam secludunt (per propositionem 17 partis II); ergo rerum imagines quæ rei existentiam ponunt, mentis conatum quo rem amatam imaginari conatur, juvant hoc est (per scholium propositionis 11 hujus) lætitia mentem afficiunt et quæ contra rei amatæ existentiam secludunt, eundem mentis conatum coercent hoc est (per idem scholium) tristitia mentem afficiunt. Qui itaque id quod amat destrui imaginatur, contristabitur, etc. Q.E.D.
The mind as much as it is able tries to imagine things which augment the power of the body acting or aid (by IIIP12) that is (by IIIP13S) things which it loves. But the imagination from these is aided which places the existence of the thing and against it is forced by things which deny the existence of the thing (by IIP17); thus images of things which place the existence of the thing, effort of the mind in which it tries to imagine the thing loved, aid, that is (by IIIP11S) by joy they affect the mind and against which they deny the existence of the beloved thing, force the same effort of the mind, that is (by the same scolium) with sadness they affect the mind. Thus whoever imagines what that person loves to be destroyed, is saddened, etc.
No comments:
Post a Comment